✨Liêu Diệc Vũ
Liêu Diệc Vũ (sinh ngày 4 tháng Tám năm 1958 ở Yanting, Tứ Xuyên) là một nhà văn, nhà thơ và nhạc sĩ Trung Quốc, nổi tiếng quốc tế qua cuốn sách của ông Fräulein Hallo und der Bauernkaiser: Chinas Gesellschaft von unten (Book in English:The Corpse Walker: Real Life Stories: China from the Bottom Up). Do thái độ phê phán của ông đối với chính phủ Trung Quốc, các tác phẩm của Liêu bị cấm ở Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Tại Đức, tiếng tăm của ông tăng lên khi ông nhận được Giải Hòa bình của ngành kinh doanh sách Đức vào năm 2012 và Giải Anh Em Scholl (Geschwister-Scholl-Preis) 2011.
Tiểu sử
Tuổi thơ
Liêu Diệc Vũ lớn lên vào thời điểm nạn đói lớn, hậu quả của chương trình " Đại nhảy vọt " của Trung Quốc nhằm củng cố sức mạnh kinh tế đất nước. Khi Cách mạng Văn hóa bắt đầu vào năm 1966, cha ông bị buộc tội là một kẻ thù cách mạng. Để bảo vệ con cái, bố mẹ Liêu đã ly dị. Cùng với mẹ, Liêu lớn lên trong nghèo khó.
Sau khi học xong cấp hai, Liêu đi khắp Trung Quốc và làm nghề nấu ăn và lái xe tải. Lúc đó anh đang mải mê với thơ ca phương Tây và bắt đầu tự sáng tác.
Vào tháng 6 năm 1989, Liêu đã viết bài thơ Massacre về các sự kiện tại Quảng trường Thiên An Môn ngày 4 Tháng Sáu. Vì ông không có cách nào để xuất bản nó, ông đã đọc nó, được hỗ trợ bởi nhà Hán học người Canada Michael Day, trên băng. Những bản thu âm này sau đó được phân phối thông qua các cấu trúc đen chép ra hiện có ở Trung Quốc
Trong khi bị giam giữ, Liêu đã nổi loạn chống lại các cai tù và liên tục vi phạm các quy luật, khiến anh ta thường xuyên bị lãnh đạo nhà tù cho đánh đập và tra tấn. Anh ta đã trải qua nhiều lần suy sụp tinh thần và hai lần tìm cách tự sát. Năm 1994, ông được thả ra do áp lực quốc tế 50 ngày trước khi bản án kết thúc, chính quyền Trung Quốc cho biết điều này là do "học tập tốt". 2002, với sự giúp đỡ của Kang Zhengguo, giảng viên tại Đại học Yale, ông đã chuyển bản thảo sang Đài Loan, nơi nó được xuất bản bằng tiếng Hán bởi Công ty xuất bản Rye Field, chi nhánh của nhà xuất bản lớn nhất Đài Loan, Cite Publishing. 2003, Có những đoạn lự chọn được xuất bản bằng tiếng Pháp và tiếng Anh.
Năm 2008, Liêu nhận được hộ chiếu sau nhiều lần xin thất bại. Đồng thời ở Đức cuốn sách với cái tựa Fräulein Hallo und der Bauernkaiser: Chinas Gesellschaft von unten, bản dịch toàn bộ các cuộc phỏng vấn của ông. Sau khi Trung Quốc cũng không cho phép anh ta đi tham dự Lit Cologne, nơi mà ông ta được mời, vào tháng 2 năm 2010, Liêu đã viết một bức thư ngỏ tới Thủ tướng Đức Angela Merkel, yêu cầu bà khẳng định ảnh hưởng chính sách đối ngoại của mình để ông vẫn có thể đi đến Cologne. Ông đã đính kèm một bản sao lậu tiếng Hán của bộ phim truyện Đức Cuộc sống của những người khác, rất được ưa chuộng ở Trung Quốc vào năm 2010. Vào ngày 4 Tháng 6 năm 2010, lễ hội văn học quốc tế berlin đã tổ chức một buổi đọc sách trên toàn thế giới cho Liêu.
Vào ngày 15 tháng 9 năm 2010, Liêu đến Đức với sự cho phép của chính quyền Trung Quốc để tham dự Liên hoan văn học quốc tế lần thứ mười tại Berlin.
Vào tháng 5 năm 2011, Liao đã bị chính quyền cấm quảng cáo hoặc xuất bản các tác phẩm của ông ra nước ngoài. Do đó, kế hoạch tham gia của ông vào Liên hoan nhà văn Sydney không thể thực hiện được. Cho đến giữa năm 2011, Liêu sống ở Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên.
Bản dịch tiếng Đức đầy đủ của bộ sưu tập này đã xuất hiện, được bổ sung bởi hai cuộc phỏng vấn tiếp theo,
Cũng trong năm 2011 một tuyển tập thơ với nhữn g bài thơ trong thập niên 1980 và đầu 1990 được nhà xuất bản Hochroth cho ấn hành với tựa đề Massaker: Frühe Gedichte. Nó bao gồm ngoài những bài được biết tới ngoài ra còn những bài thơ chưa từng được dịch ra.
Trong tháng 6 năm 2012 Liêu nhận được giải Friedenspreis des Deutschen Buchhandels được trao tại Hội chợ sách Frankfurt vào ngày 14 tháng 10 năm 2012.